|
|
| Главная | О компании | Юридические услуги | Типовые договора | Консультации юристов | Контакты |
|
20 сентября 2006 Рады предложить вам новую услугу - бесплатные консультации юристов !!! Консультации ведут московские юристы с большим практическим опытом. Консультации абсолютно бесплатные! 25 сентября 2006 Добавлен раздел Статьи, в котором мы будем публиковать полезные информационные материалы юридической тематики от наших авторов. |
Специализация бюро переводовУ каждого агентства переводов имеется своя специализация. Основной критерий - сегмент его заказчиков. Одни переводческие бюро занимаются переводом личных документов с нотариальным заверением. Это небольшие агентства, которые занимаются не столько переводом, сколько оформлением и нотариальным заверением документов. Такие агенства переводов обычно находятся при нотариусе и дают рекламу с прицелом на граждан, вплоть до людей с рекламой на спине и груди и раздачи листовок у станций метрополитена. Другие агентства переводчиков ориентированы на юридических лиц, то есть, занимаются переводами по заказам компаний. В основном они занимаются техническим переводом с английского. Рекламируют себя в справочниках и сети интернет. Тесных связей с нотариусами не имеют, зато располагают аппаратом технических переводчиков и редакторов. Наконец, есть бюро переводов, чьим профилем является синхронный устный перевод. Порой всякий устный перевод называют синхронным. Это неверно. Устный перевод бывает последовательным и синхронным. Последовательный перевод протекает последовательно: реплика одной стороны, перевод, ответ другой стороны, перевод и т.д. Синхронный перевод протекает синхронно с переводимой речью, то есть, никто не делает пауз. Это самый сложный и трудоемкий вид устного перевода. |